Aucune traduction exact pour مزيل الألغام

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مزيل الألغام

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Secondly, it is crucial to assure the safety and security of deminers.
    ثانيا، مما له أهمية بالغة ضمان سلامة وأمن مزيلي الألغام.
  • For every 1,500 landmines cleared, one deminer is reportedly victimized.
    إذ تشير التقارير إلى أنه مقابل كل 1,500 لغم تزال يقع أحد مزيلي الألغام ضحية.
  • Trained deminers need to be deployed quickly in order to minimize the risks to those areas that are still mined.
    ويتعين نشر مزيلي الألغام بسرعة للحد من المخاطر في المناطق التي لا تزال (تعج) بالألغام.
  • The deminers of MAPA are truly the genuine cells of the country of Afghanistan.
    إن مزيلي الألغام العاملين ببرنامج مكافحة الألغام في أفغانستان هم بالفعل الخلايا الحقيقية للبلاد في أفغانستان.
  • The demining capacity of KPC has increased with the recruitment of 24 new deminers: KPC is on track to assume sole responsibility for all mine and unexploded ordnance clearance late in 2007.
    وزادت قدرات الفيلق في مجال إزالة الألغام بتعيين 24 فردا من مزيلي الألغام.
  • Senegal does not yet have a substantial number of operational partners or a large number of qualified deminers.
    وليس لدى السنغال حتى الآن عدد هام من الشركاء التنفيذيين ولا عدد كبير من مزيلي الألغام المؤهلين.
  • Consequently, 364 anti-personnel mines, 80 anti-tank mines and 36,460 items of unexploded ordnance have been reported by community members for eventual destruction by explosive-ordnance disposal experts.
    وهكذا يكون قد مكن أعضاء المجتمع أنفسهم من إبلاغ مسؤولي الاتصال المجتمعي أو مزيلي الألغام عن أي شيء مشبوه.
  • Three separate improvised explosive device attacks on deminers resulted in the temporary suspension of their activities also.
    كما أدت ثلاث هجمات منفصلة شنت بأجهزة متفجرة ارتجالية ضد مزيلي الألغام إلى تعليق نشاطهم بصفة مؤقتة.
  • Progress made by the UNMAS Information Management System for Mine Action (IMSMA) was applauded - a system which between the two meetings of the SCETMA was developed and tested in a growing list of mine affected countries.
    وقد اتفق جميع أصحاب المصلحة على التشديد على أهمية اتباع نهج تعاوني فيما بين الباحثين والقائمين بالتطوير ومزيلي الألغام.
  • All stakeholders agreed to stress the importance of a cooperative approach among researchers, developers and deminers.
    وقد اتفق جميع أصحاب المصلحة على التشديد على أهمية اتباع نهج تعاوني فيما بين الباحثين والقائمين بالتطوير ومزيلي الألغام.